Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וָאֶבְחַר (vvaêvkhar)
Racine du mot traduit : choisir , élire
Traduction : et j'ai choisi
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
2 résultats (1-2)
| 1 Rois 8:16 | מִן־הַיּוֹם אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֶת־עַמִּי אֶת־יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם לֹא־בָחַרְתִּי בְעִיר מִכֹּל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל לִבְנוֹת בַּיִת לִהְיוֹת שְׁמִי שָׁם וָאֶבְחַר בְּדָוִד לִהְיוֹת עַל־עַמִּי יִשְׂרָאֵל |
| Depuis le jour que j’ai fait sortir d’Égypte mon peuple Israël, je n’ai choisi aucune ville d’entre toutes les tribus d’Israël pour bâtir une maison afin que mon nom y soit ; mais j’ai choisi David pour être sur mon peuple Israël. |
| 2 Chroniques 6:6 | וָאֶבְחַר בִּירוּשָׁלִַם לִהְיוֹת שְׁמִי שָׁם וָאֶבְחַר בְּדָוִיד לִהְיוֹת עַל־עַמִּי יִשְׂרָאֵל |
| mais j’ai choisi en Yéroushalaïm, afin que mon nom y soit ; et j’ai choisi en David pour être sur mon peuple Israël. |

