Décryptage de 2 Chroniques 6:6

וָאֶבְחַר בִּירוּשָׁלִַם לִהְיוֹת שְׁמִי שָׁם וָאֶבְחַר בְּדָוִיד לִהְיוֹת עַל־עַמִּי יִשְׂרָאֵל
mais j’ai choisi en Yéroushalaïm, afin que mon nom y soit ; et j’ai choisi en David pour être sur mon peuple Israël.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וָאֶבְחַרבחרchoisir , élireet j'ai choisi
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
בִּירוּשָׁלִַםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, Jérusalem en Yéroushalaïm (Jérusalem)

nom propre introduit par la préposition inséparable (ב)
לִהְיוֹתהיהêtrepour êtreverbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
שְׁמִישם שׁםnommon nomnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
שָׁםשם שׁםlà là-basadverbe de lieu
וָאֶבְחַרבחרchoisir , élireet j'ai choisi
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
בְּדָוִידדודDavid , ami, bien-aiméen Davidnom propre introduit par la préposition inséparable (ב)
לִהְיוֹתהיהêtrepour êtreverbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
עַל־עַמִּיעםpeuplesur mon peuple

nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier, relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×