Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נֶחְשָׁב (nêkhshav)

Racine du mot en hébreu : חשב חשׁב
Racine du mot traduit : compter, évaluer; penser, méditer
Traduction : (il) était regardé

(il) était estimé
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier.

Au Nifal, signifie : être regardé comme, être estimé.

3 résultats (1-3)

1 Rois 10:21וְכֹל כְּלֵי מַשְׁקֵה הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה זָהָב וְכֹל כְּלֵי בֵּית־יַעַר הַלְּבָנוֹן זָהָב סָגוּר אֵין כֶּסֶף לֹא נֶחְשָׁב בִּימֵי שְׁלֹמֹה לִמְאוּמָה
Et tous les vases à boire du roi Shlomoh étaient d’or, et tous les vases de la maison de la forêt du Levanon, d’or fermé. Rien en argent: il n’était pas estimé aux jours de Shlomoh pour quoi que ce soit.
2 Chroniques 9:20וְכֹל כְּלֵי מַשְׁקֵה הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה זָהָב וְכֹל כְּלֵי בֵּית־יַעַר הַלְּבָנוֹן זָהָב סָגוּר אֵין כֶּסֶף נֶחְשָׁב בִּימֵי שְׁלֹמֹה לִמְאוּמָה
Et tous les vases de l'échanson du roi Shlomoh étaient d’or, et tous les vases de la maison de la forêt du Levanon, d’or fermé. Il n'y avait pas d'argent: il était regardé aux jours de Shlomoh, pour rien.
Esaïe 2:22חִדְלוּ לָכֶם מִן־הָאָדָם אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְּאַפּוֹ כִּי־בַמֶּה נֶחְשָׁב הוּא

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×