Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְכָל־מַלְכֵי (lékhal malkhèy)
Racine du mot traduit : régner, dominer
Traduction : pour tous les rois de
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כל : tout) introduit par la préposition inséparable (ל).
2 résultats (1-2)
| 1 Rois 10:29 | וַתַּעֲלֶה וַתֵּצֵא מֶרְכָּבָה מִמִּצְרַיִם בְּשֵׁשׁ מֵאוֹת כֶּסֶף וְסוּס בַּחֲמִשִּׁים וּמֵאָה וְכֵן לְכָל־מַלְכֵי הַחִתִּים וּלְמַלְכֵי אֲרָם בְּיָדָם יֹצִאוּ |
| et un char montait et sortait d’Égypte en six cent d’argent, et un cheval en cent cinquante ; et ainsi pour tous les rois des khittim et pour les rois d'Aram, ils faisaient sortir par leur main |
| 2 Chroniques 1:17 | וַיַּעֲלוּ וַיּוֹצִיאוּ מִמִּצְרַיִם מֶרְכָּבָה בְּשֵׁשׁ מֵאוֹת כֶּסֶף וְסוּס בַּחֲמִשִּׁים וּמֵאָה וְכֵן לְכָל־מַלְכֵי הַחִתִּים וּמַלְכֵי אֲרָם בְּיָדָם יוֹצִיאוּ |
| et ils faisaient monter et sortir d’Égypte un char par six cents d’argent, et un cheval par cent cinquante ; et ainsi, pour tous les rois des khittim et pour les rois d'Aram, ils faisaient sortir par leur main. |

