Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכִי־מֵת (vékhi mèt)

Racine du mot en hébreu : מות
Racine du mot traduit : mourir , périr
Traduction : (il) était mort
Remarques : verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier relié à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que) précédée du Vav conjonctif

1 résultats (1-1)

1 Rois 11:21וַהֲדַד שָׁמַע בְּמִצְרַיִם כִּי־שָׁכַב דָּוִד עִם־אֲבֹתָיו וְכִי־מֵת יוֹאָב שַׂר־הַצָּבָא וַיֹּאמֶר הֲדַד אֶל־פַּרְעֹה שַׁלְּחֵנִי וְאֵלֵךְ אֶל־אַרְצִי
Et Hadad entendit en Égypte que David s’était couché avec ses pères, et que Ioav, prince de l’armée, était mort ; et Hadad dit au Pharaon : Laisse-moi partir, et j’irai vers mon pays.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×