Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אִם־תִּשְׁמַע (im tishma)
Racine du mot traduit : écouter , entendre
Traduction : si tu écouteras
su tu entendras
su tu entendras
Remarques : Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si)
1 résultats (1-1)
| 1 Rois 11:38 | וְהָיָה אִם־תִּשְׁמַע אֶת־כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוֶּךָ וְהָלַכְתָּ בִדְרָכַי וְעָשִׂיתָ הַיָּשָׁר בְּעֵינַי לִשְׁמוֹר חֻקּוֹתַי וּמִצְוֺתַי כַּאֲשֶׁר עָשָׂה דָּוִד עַבְדִּי וְהָיִיתִי עִמָּךְ וּבָנִיתִי לְךָ בַיִת־נֶאֱמָן כַּאֲשֶׁר בָּנִיתִי לְדָוִד וְנָתַתִּי לְךָ אֶת־יִשְׂרָאֵל |
| Et il arrivera, si tu écoutes tout ce que je t'ordonnerai, et tu marches dans mes voies et tu fais ce qui est droit à mes yeux, pour garder mes ordonnances et mes commandements, comme a fait David, mon serviteur, alors je serai avec toi, et je te bâtirai une maison sûre, comme j’ai bâti pour David, et je te donnerai Israël. |

