Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַאעַנֶּה (vaanêh)

Racine du mot en hébreu : ענה
Racine du mot traduit : être affligé; être opprimé,être humilié, être déprimé
Traduction : et j'humilierai
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier précédé du Vav conjonctif.

Au Piel, signifie : opprimer,tourmenter, humilier,maltraiter

1 résultats (1-1)

1 Rois 11:39וַאעַנֶּה אֶת־זֶרַע דָּוִד לְמַעַן זֹאת אַךְ לֹא כָל־הַיָּמִים
Et j’humilierai la semence de David, à cause de cela, seulement pas à toujours.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×