Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בֹּאָה־אִתִּי (boah iti)

Racine du mot en hébreu : בוא
Racine du mot traduit : venir
Traduction : viens donc avec moi !

Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal impératif emphatique masculin singulier relié par maqqef à la préposition (את:auprès, près, dans, avec) à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.

1 résultats (1-1)

1 Rois 13:7וַיְדַבֵּר הַמֶּלֶךְ אֶל־אִישׁ הָאֱלֹהִים בֹּאָה־אִתִּי הַבַּיְתָה וּסְעָדָה וְאֶתְּנָה לְךָ מַתָּת
Et le roi parla à l’homme d'Elohim : Viens donc avec moi à la maison, et affermis-toi, et je veux te te donner un présent.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×