Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וָאֶקְרַע (vvaêkra)
Racine du mot traduit : déchirer ( par tristesse ou deuil), fendre
Traduction : et j'ai déchiré
Remarques : verbe type "Ayin resh-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
1 résultats (1-1)
| 1 Rois 14:8 | וָאֶקְרַע אֶת־הַמַּמְלָכָה מִבֵּית דָּוִד וָאֶתְּנֶהָ לָךְ וְלֹא־הָיִיתָ כְּעַבְדִּי דָוִד אֲשֶׁר שָׁמַר מִצְוֺתַי וַאֲשֶׁר־הָלַךְ אַחֲרַי בְּכָל־לְבָבוֹ לַעֲשׂוֹת רַק הַיָּשָׁר בְּעֵינָי |
| et j’ai déchiré le royaume de la maison de David, et que je te l’ai donné, et tu n’as pas été comme mon serviteur David, qui a gardé mes commandements et qu a marché après moi de tout son coeur pour faire seulement que ce qui est droit à mes yeux |

