Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְלֹא־הָיִיתָ (vélo hayita)

Racine du mot en hébreu : היה
Racine du mot traduit : être
Traduction : et tu n'as pas été
Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 2ème féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

1 Rois 14:8וָאֶקְרַע אֶת־הַמַּמְלָכָה מִבֵּית דָּוִד וָאֶתְּנֶהָ לָךְ וְלֹא־הָיִיתָ כְּעַבְדִּי דָוִד אֲשֶׁר שָׁמַר מִצְוֺתַי וַאֲשֶׁר־הָלַךְ אַחֲרַי בְּכָל־לְבָבוֹ לַעֲשׂוֹת רַק הַיָּשָׁר בְּעֵינָי
et j’ai déchiré le royaume de la maison de David, et que je te l’ai donné, et tu n’as pas été comme mon serviteur David, qui a gardé mes commandements et qu a marché après moi de tout son coeur pour faire seulement que ce qui est droit à mes yeux

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×