Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הִשְׁלַכְתָּ (hishlakhta)
Racine du mot traduit : jeter, rejeter, repousser, renverser (Hifil)
Traduction : tu as jeté
Remarques : verbe conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier.
Ce verbe n'existe pas au Paal
Ce verbe n'existe pas au Paal
3 résultats (1-3)
| 1 Rois 14:9 | וַתָּרַע לַעֲשׂוֹת מִכֹּל אֲשֶׁר־הָיוּ לְפָנֶיךָ וַתֵּלֶךְ וַתַּעֲשֶׂה־לְּךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים וּמַסֵּכוֹת לְהַכְעִיסֵנִי וְאֹתִי הִשְׁלַכְתָּ אַחֲרֵי גַוֶּךָ |
| et tu as fait le mal, plus que tous ceux qui ont été avant toi, et que tu es allé et t’es fait d’autres dieux et des fontes pour me provoquer, et tu m’as jeté derrière ton dos |
| Néhémie 9:11 | וְהַיָּם בָּקַעְתָּ לִפְנֵיהֶם וַיַּעַבְרוּ בְתוֹךְ־הַיָּם בַּיַּבָּשָׁה וְאֶת־רֹדְפֵיהֶם הִשְׁלַכְתָּ בִמְצוֹלֹת כְּמוֹ־אֶבֶן בְּמַיִם עַזִּים |
| Et tu as fendu la mer devant eux, et ils passèrent à sec par le milieu de la mer ; et ceux qui les poursuivaient, tu les as jetés dans les profondeurs, comme une pierre dans les eaux puissantes. |
| Esaïe 38:17 | הִנֵּה לְשָׁלוֹם מַר־לִי מָר וְאַתָּה חָשַׁקְתָּ נַפְשִׁי מִשַּׁחַת בְּלִי כִּי הִשְׁלַכְתָּ אַחֲרֵי גֵוְךָ כָּל־חֲטָאָי |

