Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בַּסְּבַךְ (bassvakh)

Racine du mot en hébreu : סבך
Racine du mot traduit : entrelacer
Traduction : dans le buisson (ou : dans la branche entrelacée)
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé

1 résultats (1-1)

Genèse 22:13וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת־עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה־אַיִל אַחַר נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו וַיֵּלֶךְ אַבְרָהָם וַיִּקַּח אֶת־הָאַיִל וַיַּעֲלֵהוּ לְעֹלָה תַּחַת בְּנוֹ
Et Avraham leva ses yeux, et vit, et voici, il y avait derrière lui un bélier pris dans le buisson par ses cornes; et Avraham alla et prit le bélier, et le monta en immolation à la place de son fils.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×