Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכִלְכְּלָם (vékhilklam)
Racine du mot traduit : jauger, action d’appréhender, de saisir, de tenir l’ensemble d’une chose
Traduction : et (il) les entretint
Remarques : verbe type "Ayin Vav" conjugué au Pilpel accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav conjonctif.
Au Pilpel, signifie : saisir, contenir; supporter; régler;soutenir (en nourrissant), entretenir
Au Pilpel, signifie : saisir, contenir; supporter; régler;soutenir (en nourrissant), entretenir
1 résultats (1-1)
| 1 Rois 18:4 | וַיְהִי בְּהַכְרִית אִיזֶבֶל אֵת נְבִיאֵי יְהוָה וַיִּקַּח עֹבַדְיָהוּ מֵאָה נְבִאִים וַיַּחְבִּיאֵם חֲמִשִּׁים אִישׁ בַּמְּעָרָה וְכִלְכְּלָם לֶחֶם וָמָיִם |
| Et il était arrivé, quand Izêvêl exterminait les prophètes d'Adonaï, alors Ovad'yahou prit cent prophètes et les cacha, cinquante hommes dans la caverne, et les entretint de pain et d’eau. |

