Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהִתְבָּרֲכוּ (véhitbarakhou)
Racine du mot traduit : s'agenouiller, bénir
Traduction : et (ils ou elles) se béniront
Remarques : verbe type "Ayin resh" (s'agenouiller)conjugué au Hitpael accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif
2 résultats (1-2)
| Genèse 22:18 | וְהִתְבָּרֲכוּ בְזַרְעֲךָ כֹּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ עֵקֶב אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ בְּקֹלִי |
| Et toutes les nations de la terre se béniront en ta semence, parce que tu as obéi à ma voix. |
| Genèse 26:4 | וְהִרְבֵּיתִי אֶת־זַרְעֲךָ כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם וְנָתַתִּי לְזַרְעֲךָ אֵת כָּל־הָאֲרָצֹת הָאֵל וְהִתְבָּרֲכוּ בְזַרְעֲךָ כֹּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ |
| et je ferai multiplier ta semence comme les étoiles des cieux, et je donnerai tous ces pays à ta semence, et toutes les nations de la terre se béniront en ta semence. |

