Décryptage de Genèse 22:18

וְהִתְבָּרֲכוּ בְזַרְעֲךָ כֹּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ עֵקֶב אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ בְּקֹלִי
Et toutes les nations de la terre se béniront en ta semence, parce que tu as obéi à ma voix.

Nota : la bénédiction est réciproque

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהִתְבָּרֲכוּברךs'agenouiller, béniret (ils ou elles) se bénirontverbe type "Ayin resh" (s'agenouiller)conjugué au Hitpael accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif
בְזַרְעֲךָזרעrépandre , semer en ta semence (ou : descendance)nom masculin singulier à l'état construit avec suffixe personnel 2ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
כֹּלכלtout1)tout

2) toute

3)tous

4)toutes
adverbe
גּוֹיֵיגויnationles nations de (d')nom masculin pluriel à l'état construit
הָאָרֶץארץ ארצterrela terre

le pays
nom féminin singulier avec article .(Forme pausale).


Nota: rarement, peut être masculin
עֵקֶבעקבfin, à cause de,suite d'une chose, en récompense d'une action en récompense de

à cause de

suite à
nom masculin singulier
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
שָׁמַעְתָּשמע שׁמעécouter , entendretu as entendu

tu as écouté

Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier.
בְּקֹלִיקולvoix , cri , bruiten ma voixnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×