Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהַנִּמְלָט (véhanimlat)

Racine du mot en hébreu : מלט
Racine du mot traduit : s'échapper, sortir en hâte
Traduction : et le s'étant échappé
Remarques : verbe conjugué au Nifal participe passif masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

1 Rois 19:17וְהָיָה הַנִּמְלָט מֵחֶרֶב חֲזָאֵל יָמִית יֵהוּא וְהַנִּמְלָט מֵחֶרֶב יֵהוּא יָמִית אֱלִישָׁע
Et il arrivera que celui qui a échappé à l’épée de Khazaèl, Yèhou le fera mourir ; et celui qui a échappé à l’épée de Yèhou, Êlisha le fera mourir

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×