Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נֶחֱזַק (nêkhêzak)
Racine du mot traduit : être ou devenir fort; être ferme, fixe,inébranlable, être dur; forcer
Traduction : nous serons forts
nous serons fermes
nous serons fermes
Remarques : verbe "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère pluriel
2 résultats (1-2)
| 1 Rois 20:23 | וְעַבְדֵי מֶלֶךְ־אֲרָם אָמְרוּ אֵלָיו אֱלֹהֵי הָרִים אֱלֹהֵיהֶם עַל־כֵּן חָזְקוּ מִמֶּנּוּ וְאוּלָם נִלָּחֵם אִתָּם בַּמִּישׁוֹר אִם־לֹא נֶחֱזַק מֵהֶם |
| Et les serviteurs du roi d'Aram lui dirent : Leurs dieux sont des dieux de montagnes ; c’est pourquoi ils ont été plus forts que nous ; et cependant, nous nous battrons avec eux dans le plateau; si nous ne sommes pas plus forts qu’eux. |
| 1 Rois 20:25 | וְאַתָּה תִמְנֶה־לְךָ חַיִל כַּחַיִל הַנֹּפֵל מֵאוֹתָךְ וְסוּס כַּסּוּס וְרֶכֶב כָּרֶכֶב וְנִלָּחֲמָה אוֹתָם בַּמִּישׁוֹר אִם־לֹא נֶחֱזַק מֵהֶם וַיִּשְׁמַע לְקֹלָם וַיַּעַשׂ כֵּן |
| et toi, dénombre-toi une armée comme l’armée qui tombe de toi, et cheval comme le cheval, et char comme le char, et battons-les dans le plateau: si nous ne sommes pas plus forts qu’eux. Et il écouta leur voix, et fit ainsi. |

