Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־אִישׁ־חֶרְמִי (êt ish khêrmi)
Racine du mot traduit : contracter (le nez); anéantir,interdire
Traduction : homme de mon interdit
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier relié par maqqefs au nom masculin singulier (אישׁ: homme) et à l'indicateur de complément d'objet direct.
Interdit: interdit à l'utilisation commune ou en vue de sa destruction
Interdit: interdit à l'utilisation commune ou en vue de sa destruction
1 résultats (1-1)
| 1 Rois 20:42 | וַיֹּאמֶר אֵלָיו כֹּה אָמַר יְהוָה יַעַן שִׁלַּחְתָּ אֶת־אִישׁ־חֶרְמִי מִיָּד וְהָיְתָה נַפְשְׁךָ תַּחַת נַפְשׁוֹ וְעַמְּךָ תַּחַת עַמּוֹ |
| Et il lui dit : Ainsi dit Adonaï : Parce que tu as laissé partir d'une main un homme de mon interdit, ton âme sera à la place de son âme, et ton peuple à la place de son peuple |

