Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהוֹשִׁיבוּ (véhoshivou)
Racine du mot traduit : rester, demeurer, s'asseoir, être assis
Traduction : et faites demeurer
et faites s'asseoir
et faites s'asseoir
Remarques : verbe type "Pé vav" conjugué au Hifil impératif masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
2 résultats (1-2)
| 1 Rois 21:9 | וַתִּכְתֹּב בַּסְּפָרִים לֵאמֹר קִרְאוּ־צוֹם וְהוֹשִׁיבוּ אֶת־נָבוֹת בְּרֹאשׁ הָעָם |
| Et elle écrivit dans les lettres, disant : Appelez un jeûne et faites s'asseoir Navot en tête du peuple |
| 1 Rois 21:10 | וְהוֹשִׁיבוּ שְׁנַיִם אֲנָשִׁים בְּנֵי־בְלִיַּעַל נֶגְדּוֹ וִיעִדֻהוּ לֵאמֹר בֵּרַכְתָּ אֱלֹהִים וָמֶלֶךְ וְהוֹצִיאֻהוּ וְסִקְלֻהוּ וְיָמֹת |
| et faites s'asseoir deux hommes, fils de Beliyaal, en face de lui, et ils témoigneront de lui, disant : Tu as maudit Elohim et roi. Et faites-le sortir et lapidez-le, et qu’il meure. |

