Décryptage de 1 Rois 21:10

וְהוֹשִׁיבוּ שְׁנַיִם אֲנָשִׁים בְּנֵי־בְלִיַּעַל נֶגְדּוֹ וִיעִדֻהוּ לֵאמֹר בֵּרַכְתָּ אֱלֹהִים וָמֶלֶךְ וְהוֹצִיאֻהוּ וְסִקְלֻהוּ וְיָמֹת
et faites s'asseoir deux hommes, fils de Beliyaal, en face de lui, et ils témoigneront de lui, disant : Tu as maudit Elohim et roi. Et faites-le sortir et lapidez-le, et qu’il meure.

Nota : Tu as maudit Elohim et roi: dans le texte, il est écrit " tu as béni" car on ne peut "maudire Elohim".

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהוֹשִׁיבוּישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assiset faites demeurer

et faites s'asseoir
verbe type "Pé vav" conjugué au Hifil impératif masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
שְׁנַיִםשנים שׁניםdeuxdeuxnom de nombre cardinal pluriel
אֲנָשִׁיםאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mari (des) hommesnom masculin pluriel
בְּנֵי־בְלִיַּעַלבליעלBeliyaalfils de Beliyaalnom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit.

Nom composé d e l'adverbe (בל:rien, point; pour que ne) et au nom (יעל: profit, utilité), et signifie : sans utilité
נֶגְדּוֹנגדen face , en présence , devant en face de luipréposition et adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
וִיעִדֻהוּעודRéitérer (en paroles ou en actes),redire, témoigner,faire à nouveauet (ils) témoigneront de luiverbe type "Pé guttural-Ayin Vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel
à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.

Au Hifil, signifie : prendre à témoin, déclarer formellement, attester, témoigner, exhorter

Ce verbe n’existe pas au Paal
לֵאמֹראמרdirepour dire

verbe type " Pé alef" au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
בֵּרַכְתָּברךs'agenouiller, bénir tu as béniverbe type "Ayin resh" conjugué au Piel accompli 2ème masculin singulier.


Au piel, ce verbe signifie bénir.
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
וָמֶלֶךְמלכ מלךrégner, dominerSelon le contexte :

1)et (un) roi

2)et Mêlêkh
1)nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

2) nom propre précédé du Vav conjonctif
וְהוֹצִיאֻהוּיצאsortiret faites-le sortir !
verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Hifil impératif pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif
וְסִקְלֻהוּסקלlapider, attaquer ou assaillir avec des coups répétés et puissantset lapidez-le !verbe conjugué au Paal impératif masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.
וְיָמֹתמותmourir , périr Selon le contexte:

1)et (il) mourra

2)et que (il) meure

1)verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif

2)verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal jussif masculin singulier précédé du Vav conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×