Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהוֹצִיאֻהוּ (véhotsiouhou)

Racine du mot en hébreu : יצא
Racine du mot traduit : sortir
Traduction : et faites-le sortir !
Remarques : verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Hifil impératif pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif

1 résultats (1-1)

1 Rois 21:10וְהוֹשִׁיבוּ שְׁנַיִם אֲנָשִׁים בְּנֵי־בְלִיַּעַל נֶגְדּוֹ וִיעִדֻהוּ לֵאמֹר בֵּרַכְתָּ אֱלֹהִים וָמֶלֶךְ וְהוֹצִיאֻהוּ וְסִקְלֻהוּ וְיָמֹת
et faites s'asseoir deux hommes, fils de Beliyaal, en face de lui, et ils témoigneront de lui, disant : Tu as maudit Elohim et roi. Et faites-le sortir et lapidez-le, et qu’il meure.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×