Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כְּסוּסֶיךָ (késsoussêykha)

Racine du mot en hébreu : סוס
Racine du mot traduit : cheval
Traduction : comme tes chevaux
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2èle masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (כ: comme)

2 résultats (1-2)

1 Rois 22:4וַיֹּאמֶר אֶל־יְהוֹשָׁפָט הֲתֵלֵךְ אִתִּי לַמִּלְחָמָה רָמֹת גִּלְעָד וַיֹּאמֶר יְהוֹשָׁפָט אֶל־מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל כָּמוֹנִי כָמוֹךָ כְּעַמִּי כְעַמֶּךָ כְּסוּסַי כְּסוּסֶיךָ
Et il dit à Iehoshafat : Marcheras-tu avec moi à la guerre, à Ramot de Guil'ad ? Et Iehoshafat dit au roi d’Israël : comme moi comme toi, comme mon peuple comme ton peuple, comme mes chevaux comme tes chevaux.
2 Rois 3:7וַיֵּלֶךְ וַיִּשְׁלַח אֶל־יְהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ־יְהוּדָה לֵאמֹר מֶלֶךְ מוֹאָב פָּשַׁע בִּי הֲתֵלֵךְ אִתִּי אֶל־מוֹאָב לַמִּלְחָמָה וַיֹּאמֶר אֶעֱלֶה כָּמוֹנִי כָמוֹךָ כְּעַמִּי כְעַמֶּךָ כְּסוּסַי כְּסוּסֶיךָ
Et il alla, et envoya vers Iehoshafat, roi de Yehoudah, disant : Le roi de Moav s’est soulevé contre moi ; iras-tu avec moi avec moi vers Moav pour la guerre ? Et il dit : Je monterai ; moi je suis comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×