Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הֲפֹךְ (hafokh)
Racine du mot traduit : tourner; retourner, renverser détruire;changer ( de position), modifier ; pervertir
Traduction : tourne !
change !
change !
Remarques : verbe type "Pé guttural"conjugué au Paal impératif masculin singulier
2 résultats (1-2)
| 1 Rois 22:34 | וְאִישׁ מָשַׁךְ בַּקֶּשֶׁת לְתֻמּוֹ וַיַּכֶּה אֶת־מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל בֵּין הַדְּבָקִים וּבֵין הַשִּׁרְיָן וַיֹּאמֶר לְרַכָּבוֹ הֲפֹךְ יָדְךָ וְהוֹצִיאֵנִי מִן־הַמַּחֲנֶה כִּי הָחֳלֵיתִי |
| Et un homme tira par l’arc pour le finir, et frappa le roi d’Israël entre les pièces d’attache et la cotte de mailles ; et il dit au conducteur de son char : Tourne ta main, et fais-moi sortir hors du camp, car j'ai été rendu faible. |
| 2 Chroniques 18:33 | וְאִישׁ מָשַׁךְ בַּקֶּשֶׁת לְתֻמּוֹ וַיַּךְ אֶת־מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל בֵּין הַדְּבָקִים וּבֵין הַשִּׁרְיָן וַיֹּאמֶר לָרַכָּב הֲפֹךְ יָדְךָ וְהוֹצֵאתַנִי מִן־הַמַּחֲנֶה כִּי הָחֳלֵיתִי |
| Alors un homme tira son arc pour le finir et frappa le roi d'Israël entre les les pièces d'attache et la cotte de mailles et il dit à son conducteur de char : tourne ta main et tu me feras sortir du camp, car j'ai été blessé. |

