Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אַף־הוּא (af hou)

Racine du mot en hébreu : אף
Racine du mot traduit : même , aussi , et aussi , et pourtant
Traduction : même lui
Remarques : conjonction relié par maqqef au pronom personnel 3ème masculin singulier (הוא: lui, celui-là)

1 résultats (1-1)

2 Rois 2:14וַיִּקַּח אֶת־אַדֶּרֶת אֵלִיָּהוּ אֲשֶׁר־נָפְלָה מֵעָלָיו וַיַּכֶּה אֶת־הַמַּיִם וַיֹּאמַר אַיֵּה יְהוָה אֱלֹהֵי אֵלִיָּהוּ אַף־הוּא וַיַּכֶּה אֶת־הַמַּיִם וַיֵּחָצוּ הֵנָּה וָהֵנָּה וַיַּעֲבֹר אֱלִישָׁע
et il prit le vêtement ample d'Èliyahou qui était tombé de dessus lui, et frappa les eaux, et dit : Où est Adonaï, l'Elohim d'Èliyahou ? — Lui aussi frappa les eaux, et elles furent partagées ici et ici ; et Êlisha passa.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×