Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אַף־הוּא (af hou)
Racine du mot traduit : même , aussi , et aussi , et pourtant
Traduction : même lui
Remarques : conjonction relié par maqqef au pronom personnel 3ème masculin singulier (הוא: lui, celui-là)
1 résultats (1-1)
| 2 Rois 2:14 | וַיִּקַּח אֶת־אַדֶּרֶת אֵלִיָּהוּ אֲשֶׁר־נָפְלָה מֵעָלָיו וַיַּכֶּה אֶת־הַמַּיִם וַיֹּאמַר אַיֵּה יְהוָה אֱלֹהֵי אֵלִיָּהוּ אַף־הוּא וַיַּכֶּה אֶת־הַמַּיִם וַיֵּחָצוּ הֵנָּה וָהֵנָּה וַיַּעֲבֹר אֱלִישָׁע |
| et il prit le vêtement ample d'Èliyahou qui était tombé de dessus lui, et frappa les eaux, et dit : Où est Adonaï, l'Elohim d'Èliyahou ? — Lui aussi frappa les eaux, et elles furent partagées ici et ici ; et Êlisha passa. |

