Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נֹקֵד (nokèd)
Racine du mot traduit : piquer, marquer ( de points)
Traduction : 1)marquant
2) propriétaire de troupeaux tachetés, marqués
2) propriétaire de troupeaux tachetés, marqués
Remarques : 1)verbe type " Pé noun" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
2)substantif issu du précédent
2)substantif issu du précédent
1 résultats (1-1)
| 2 Rois 3:4 | וּמֵישַׁע מֶלֶךְ־מוֹאָב הָיָה נֹקֵד וְהֵשִׁיב לְמֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל מֵאָה־אֶלֶף כָּרִים וּמֵאָה אֶלֶף אֵילִים צָמֶר |
| Or Mèsha, roi de Moav, était propriétaire de troupeaux tachetés, et fit retourner au roi d’Israël cent mille agneaux et cent mille béliers de laine |

