Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמֶלֶך־יְהוּדָה (voumêlêkh yhoudah)
Racine du mot traduit : Yehoudah, Juda
Traduction : et roi de Yehoudah
Remarques : nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (מלך: roi) précédé du Vav conjonctif
1 résultats (1-1)
| 2 Rois 3:9 | וַיֵּלֶךְ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וּמֶלֶך־יְהוּדָה וּמֶלֶךְ אֱדוֹם וַיָּסֹבּוּ דֶּרֶךְ שִׁבְעַת יָמִים וְלֹא־הָיָה מַיִם לַמַּחֲנֶה וְלַבְּהֵמָה אֲשֶׁר בְּרַגְלֵיהֶם |
| Et le roi d’Israël, et le roi de Yehoudah, et le roi d’Êdom, allèrent ; et ils tournèrent un chemin de sept jours. Et il n’y avait pas d’eau pour le camp et pour le bétail qui étaient dans leurs pieds. |

