Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תִּסְתֹּמוּ (tisstomou)
Racine du mot traduit : boucher, fermer, obstruer
Traduction : vous boucherez
vous obstruerez
vous obstruerez
Remarques : verbe conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel
1 résultats (1-1)
| 2 Rois 3:19 | וְהִכִּיתֶם כָּל־עִיר מִבְצָר וְכָל־עִיר מִבְחוֹר וְכָל־עֵץ טוֹב תַּפִּילוּ וְכָל־מַעְיְנֵי־מַיִם תִּסְתֹּמוּ וְכֹל הַחֶלְקָה הַטּוֹבָה תַּכְאִבוּ בָּאֲבָנִים |
| et vous frapperez toute ville fortifiée, et toute ville de choix. Et vous ferez tomber tout bon arbre. Et vous obstruerez tous endroits de fontaines d’eaux; et vous ferez souffrir toute bonne portion par les pierres. |

