Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּמִלְאוּהָ (voumilouha)

Racine du mot en hébreu : מלא
Racine du mot traduit : remplir; être rempli
Traduction : et (il ou elles) la remplira
Remarques : verbe type "Lamed alef" conjugué au Piel accompli 3ème pluriel suivi de suffixe personnel 3ème féminin singulier, précédé du Vav inversif.

1 résultats (1-1)

2 Rois 3:25וְהֶעָרִים יַהֲרֹסוּ וְכָל־חֶלְקָה טוֹבָה יַשְׁלִיכוּ אִישׁ־אַבְנוֹ וּמִלְאוּהָ וְכָל־מַעְיַן־מַיִם יִסְתֹּמוּ וְכָל־עֵץ־טוֹב יַפִּילוּ עַד־הִשְׁאִיר אֲבָנֶיהָ בַּקִּיר חֲרָשֶׂת וַיָּסֹבּוּ הַקַּלָּעִים וַיַּכּוּהָ
et ils renversèrent les villes ; et ils jetèrent chacun sa pierre dans toute bonne portion, et la remplirent ; et ils bouchèrent tout lieu de fontaine d’eau et firent tomber tout bon arbre,jusqu’à laisser à Qir Kharêshêt ses pierres :et les frondeurs firent le tour et la frappèrent.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×