Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שַׁאֲלִי־לָךְ (shaali lokh)
Racine du mot traduit : demander , exprimer le désir d'obtenir, interroger
Traduction : et demande pour toi !
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal impératif féminin singulier précédé du Vav conjonctif, relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème féminin singulier
1 résultats (1-1)
| 2 Rois 4:3 | וַיֹּאמֶר לְכִי שַׁאֲלִי־לָךְ כֵּלִים מִן־הַחוּץ מֵאֵת כָּל־שְׁכֵנָיִךְ כֵּלִים רֵקִים אַל־תַּמְעִיטִי |
| Et il dit : Va, demande pour toi, du dehors, des vases à tous tes voisins. Ne fais pas peu de vases vides ! |

