Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבְעַד־בָּנַיִךְ (vouvad banayikh)

Racine du mot en hébreu : בן
Racine du mot traduit : fils
Traduction : et derrière tes fils
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème féminin singulier relié par maqqef à la préposition (בעד: autour; pour, à cause de, en faveur de;au travers, parmi,derrière) précédée du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

2 Rois 4:4וּבָאת וְסָגַרְתְּ הַדֶּלֶת בַּעֲדֵךְ וּבְעַד־בָּנַיִךְ וְיָצַקְתְּ עַל כָּל־הַכֵּלִים הָאֵלֶּה וְהַמָּלֵא תַּסִּיעִי
et tu viendras, et tu fermeras la porte derrière toi et derrière tes fils, et tu verseras dans tous ces vases, et tu feras partir le rempli.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×