Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־הַקֹּצְרִים (êl hakotsrim)
Racine du mot traduit : couper, moissonner, récolter; être court, être raccourci
Traduction : vers les moissonneurs (littéralement: vers les moissonnant)
Remarques : verbe conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers).
1 résultats (1-1)
| 2 Rois 4:18 | וַיִּגְדַּל הַיָּלֶד וַיְהִי הַיּוֹם וַיֵּצֵא אֶל־אָבִיו אֶל־הַקֹּצְרִים |
| Et l’enfant grandit : et il arriva le jour, et il sortit vers son père, vers les moissonneurs ; |

