Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּשָּׂאֵהוּ (vayisaèhou)

Racine du mot en hébreu : נשא נשׂא
Racine du mot traduit : lever,élever, porter, soulever
Traduction : et (il) le porta
Remarques : verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav inversif.

1 résultats (1-1)

2 Rois 4:20וַיִּשָּׂאֵהוּ וַיְבִיאֵהוּ אֶל־אִמּוֹ וַיֵּשֶׁב עַל־בִּרְכֶּיהָ עַד־הַצָּהֳרַיִם וַיָּמֹת
Et il le porta, et l’amena à sa mère ; et il demeura sur ses genoux jusqu’à midi, et mourut.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×