Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַד־הַצָּהֳרַיִם (ad hatsahorayim)

Racine du mot en hébreu : צהר
Racine du mot traduit : briller , luire
Traduction : jusqu'à midi ( littéralement : jusqu'aux deux lumières)
Remarques : nom masculin pluriel (forme duelle) relié par maqqef à la préposition (עד :jusqu'(à ce que).

1 résultats (1-1)

2 Rois 4:20וַיִּשָּׂאֵהוּ וַיְבִיאֵהוּ אֶל־אִמּוֹ וַיֵּשֶׁב עַל־בִּרְכֶּיהָ עַד־הַצָּהֳרַיִם וַיָּמֹת
Et il le porta, et l’amena à sa mère ; et il demeura sur ses genoux jusqu’à midi, et mourut.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×