Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : נְהַג (néhagu)

Racine du mot en hébreu : נהג
Racine du mot traduit : conduire, mener, emmener
Traduction : conduis !

mène !

emmène !

Remarques : verbe type "Pé noun - Ayin guttural" conjugué au Paal impératif masculin singulier

1 résultats (1-1)

2 Rois 4:24וַתַּחֲבֹשׁ הָאָתוֹן וַתֹּאמֶר אֶל־נַעֲרָהּ נְהַג וָלֵךְ אַל־תַּעֲצָר־לִי לִרְכֹּב כִּי אִם־אָמַרְתִּי לָךְ
Et elle fit seller l’ânesse, et dit à son jeune homme : Mène et va! Ne m'empêche pas de monter, que si je te l'ai dit.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×