Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶשְׁלַח (véêshlakh)
Racine du mot traduit : envoyer , étendre
Traduction : et j'enverrai
Remarques : verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav conjonctif
1 résultats (1-1)
| 2 Rois 6:13 | וַיֹּאמֶר לְכוּ וּרְאוּ אֵיכֹה הוּא וְאֶשְׁלַח וְאֶקָּחֵהוּ וַיֻּגַּד־לוֹ לֵאמֹר הִנֵּה בְדֹתָן |
| Et il dit : Allez, et voyez où il est, et j’enverrai et je le prendrai. Et on lui rapporta, disant : Voici, en Dotan. |

