Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֶקָּחֵהוּ (véêkakhèhou)

Racine du mot en hébreu : לקח
Racine du mot traduit : prendre
Traduction : et je le prendrai
Remarques : verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.

1 résultats (1-1)

2 Rois 6:13וַיֹּאמֶר לְכוּ וּרְאוּ אֵיכֹה הוּא וְאֶשְׁלַח וְאֶקָּחֵהוּ וַיֻּגַּד־לוֹ לֵאמֹר הִנֵּה בְדֹתָן
Et il dit : Allez, et voyez où il est, et j’enverrai et je le prendrai. Et on lui rapporta, disant : Voici, en Dotan.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×