Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיַּקִּפוּ (vayakifou)

Racine du mot en hébreu : נקף
Racine du mot traduit : faire le tour, passer tour à tour
Traduction : et (ils) firent le tour
Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

1 résultats (1-1)

2 Rois 6:14וַיִּשְׁלַח־שָׁמָּה סוּסִים וְרֶכֶב וְחַיִל כָּבֵד וַיָּבֹאוּ לַיְלָה וַיַּקִּפוּ עַל־הָעִיר
Et il y envoya des chevaux, et des chars, et une lourde armée ; et ils vinrent de nuit, et firent le tour sur la ville.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×