Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְהֵבֵיאתָ (véhèvèyta)
Racine du mot traduit : venir
Traduction : et tu feras venir
et tu amèneras
et tu amèneras
Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
1 résultats (1-1)
| 2 Rois 9:2 | וּבָאתָ שָׁמָּה וּרְאֵה־שָׁם יֵהוּא בֶן־יְהוֹשָׁפָט בֶּן־נִמְשִׁי וּבָאתָ וַהֲקֵמֹתוֹ מִתּוֹך אֶחָיו וְהֵבֵיאתָ אֹתוֹ חֶדֶר בְּחָדֶר |
| Et tu viendras, et vois là Yèhou, fils de Iehoshafat, fils de Nimshi ; et tu viendras, et tu le feras lever du milieu de ses frères, et tu le feras venir à une chambre dans une chambre . |

