Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְנַסְתָּה (vénasstah)
Racine du mot traduit : fuir, s'enfuir, se réfugier, courir
Traduction : et tu diras.
Remarques : verbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
1 résultats (1-1)
| 2 Rois 9:3 | וְלָקַחְתָּ פַךְ־הַשֶּׁמֶן וְיָצַקְתָּ עַל־רֹאשׁוֹ וְאָמַרְתָּ כֹּה־אָמַר יְהוָה מְשַׁחְתִּיךָ לְמֶלֶךְ אֶל־יִשְׂרָאֵל וּפָתַחְתָּ הַדֶּלֶת וְנַסְתָּה וְלֹא תְחַכֶּה |
| Et tu prendras la fiole d’huile, et tu la verseras sur sa tête, et tu diras : Ainsi dit Adonaï : Je t’oins roi sur Israël. Et tu ouvriras la porte, et tu fuiras, et tu n’attendras pas. |

