Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַכֻּהוּ (hakouhou)

Racine du mot en hébreu : נכה
Racine du mot traduit : frapper
Traduction : frappez-le !
Remarques : verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil impératif pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier

1 résultats (1-1)

2 Rois 9:27וַאֲחַזְיָה מֶלֶךְ־יְהוּדָה רָאָה וַיָּנָס דֶּרֶךְ בֵּית הַגָּן וַיִּרְדֹּף אַחֲרָיו יֵהוּא וַיֹּאמֶר גַּם־אֹתוֹ הַכֻּהוּ אֶל־הַמֶּרְכָּבָה בְּמַעֲלֵה־גוּר אֲשֶׁר אֶת־יִבְלְעָם וַיָּנָס מְגִדּוֹ וַיָּמָת שָׁם
Et Akhazyah, roi de Yehoudah, vit, et fuit au chemin de la maison du jardin ; et Yèhou le poursuivit, et dit : Frappez-le, lui aussi, vers le char, à la montée de Gour, qui est avec Yvleam ; et il fuit à Meguiddo, et y mourut.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×