Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־יִבְלְעָם (êt yivlam)

Racine du mot en hébreu : יבלעם
Racine du mot traduit : Yvleam
Traduction : avec Yvleam
Remarques : nom propre relié par maqqef à la préposition (את:avec, auprès de).

nom issu du verbe (בלע:avaler, engloutir, dévorer) à l’inaccompli Paal 3ème masculin singulier, suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et signifie: il les dévore

1 résultats (1-1)

2 Rois 9:27וַאֲחַזְיָה מֶלֶךְ־יְהוּדָה רָאָה וַיָּנָס דֶּרֶךְ בֵּית הַגָּן וַיִּרְדֹּף אַחֲרָיו יֵהוּא וַיֹּאמֶר גַּם־אֹתוֹ הַכֻּהוּ אֶל־הַמֶּרְכָּבָה בְּמַעֲלֵה־גוּר אֲשֶׁר אֶת־יִבְלְעָם וַיָּנָס מְגִדּוֹ וַיָּמָת שָׁם
Et Akhazyah, roi de Yehoudah, vit, et fuit au chemin de la maison du jardin ; et Yèhou le poursuivit, et dit : Frappez-le, lui aussi, vers le char, à la montée de Gour, qui est avec Yvleam ; et il fuit à Meguiddo, et y mourut.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×