Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : חֲטָאֵי (khataèy)
Racine du mot traduit : pécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillir
Traduction : (des) péchés de
(des) fautes de
(des) manquements de
(des) fautes de
(des) manquements de
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit.
1 résultats (1-1)
| 2 Rois 10:29 | רַק חֲטָאֵי יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט אֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת־יִשְׂרָאֵל לֹא־סָר יֵהוּא מֵאַחֲרֵיהֶם עֶגְלֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר בֵּית־אֵל וַאֲשֶׁר בְּדָן |
| Seulement, les péchés de Yaroveam, fils de Nevat, qui avait fait pécher Israël , Yèhou s’en détourna pas: les veaux d’or qui étaient à Bét-El et à Dan. |

