Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : כִּי־לְבֶדֶק (ki lvêdêk)

Racine du mot en hébreu : בדק
Racine du mot traduit : restaurer, remettre en état
Traduction : car pour (une) restauration

car pour (une) réparation
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que, que).

1 résultats (1-1)

2 Rois 12:8וַיִּקְרָא הַמֶּלֶךְ יְהוֹאָשׁ לִיהוֹיָדָע הַכֹּהֵן וְלַכֹּהֲנִים וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מַדּוּעַ אֵינְכֶם מְחַזְּקִים אֶת־בֶּדֶק הַבָּיִת וְעַתָּה אַל־תִּקְחוּ־כֶסֶף מֵאֵת מַכָּרֵיכֶם כִּי־לְבֶדֶק הַבַּיִת תִּתְּנֻהוּ
Et le roi Yehoash appela Yehoyada, le prêtre, et les prêtres, et il leur dit : Pourquoi n'êtes-vous pas fortifiant la restauration de la maison ? Et maintenant, ne prenez pas d’argent de vos connaissances, car vous le donnerez pour la restauration de la maison.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×