Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : תִּתְּנֻהוּ (titnouhou)

Racine du mot en hébreu : נתן
Racine du mot traduit : donner
Traduction : vous le donnerez
Remarques : verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

1 résultats (1-1)

2 Rois 12:8וַיִּקְרָא הַמֶּלֶךְ יְהוֹאָשׁ לִיהוֹיָדָע הַכֹּהֵן וְלַכֹּהֲנִים וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מַדּוּעַ אֵינְכֶם מְחַזְּקִים אֶת־בֶּדֶק הַבָּיִת וְעַתָּה אַל־תִּקְחוּ־כֶסֶף מֵאֵת מַכָּרֵיכֶם כִּי־לְבֶדֶק הַבַּיִת תִּתְּנֻהוּ
Et le roi Yehoash appela Yehoyada, le prêtre, et les prêtres, et il leur dit : Pourquoi n'êtes-vous pas fortifiant la restauration de la maison ? Et maintenant, ne prenez pas d’argent de vos connaissances, car vous le donnerez pour la restauration de la maison.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×