Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיֵּאֹתוּ (vayèotou)
Racine du mot traduit : consentir, être d'accord
Traduction : et (ils) consentirent
et (ils) furent d'accord
et (ils) furent d'accord
Remarques : verbe type "Pé guttural-Ayin vav" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
Ce verbe n'existe pas au Paal.
Ce verbe n'existe pas au Paal.
1 résultats (1-1)
| 2 Rois 12:9 | וַיֵּאֹתוּ הַכֹּהֲנִים לְבִלְתִּי קְחַת־כֶּסֶף מֵאֵת הָעָם וּלְבִלְתִּי חַזֵּק אֶת־בֶּדֶק הַבָּיִת |
| Et les prêtres consentirent à ne pas prendre d’argent d'auprès le peuple, et à ne pas fortifier la restauration de la maison. |

