Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְלַגֹּדְרִים (vélaguodrim)

Racine du mot en hébreu : גדר
Racine du mot traduit : murer , boucher , élever un mur
Traduction : et pour les élevant un mur

et pour les maçons


Remarques : verbe conjugué au Paal participe actif masculin pluriel introduit par la préposition inséparable de (ל) avec article assimilé, précédé du Vav conjonctif

2 résultats (1-2)

2 Rois 12:13וְלַגֹּדְרִים וּלְחֹצְבֵי הָאֶבֶן וְלִקְנוֹת עֵצִים וְאַבְנֵי מַחְצֵב לְחַזֵּק אֶת־בֶּדֶק בֵּית־יְהוָה וּלְכֹל אֲשֶׁר־יֵצֵא עַל־הַבַּיִת לְחָזְקָה
et aux maçons, et aux tailleurs de pierres, pour acheter des bois et des pierres de taille, pour consolider la restauration de la maison d'Adonaï, et pour tout ce qui sort sur la maison pour force.
2 Rois 22:6לֶחָרָשִׁים וְלַבֹּנִים וְלַגֹּדְרִים וְלִקְנוֹת עֵצִים וְאַבְנֵי מַחְצֵב לְחַזֵּק אֶת־הַבָּיִת
pour les artisans, et pour les bâtisseurs, et pour les maçons, et pour acheter des bois et des pierres de taille, pour consolider la maison ;

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×