Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַאֲמַצְיָהוּ (vaamatsyahou)
Racine du mot traduit : Amats'yahou
Traduction : et Amats'yahou
Remarques : nom propre précédé du Vav conjonctif.
Nom composé du verbe (אמץ: être courageux, être ferme, être fort; être alerte, vif, prompt, être intrépide, être déterminé) et du nom (יה: Adonaï) et signifie : fortifié d'Adonaï
Nom composé du verbe (אמץ: être courageux, être ferme, être fort; être alerte, vif, prompt, être intrépide, être déterminé) et du nom (יה: Adonaï) et signifie : fortifié d'Adonaï
3 résultats (1-3)
| 2 Rois 14:11 | וְלֹא־שָׁמַע אֲמַצְיָהוּ וַיַּעַל יְהוֹאָשׁ מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל וַיִּתְרָאוּ פָנִים הוּא וַאֲמַצְיָהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה בְּבֵית שֶׁמֶשׁ אֲשֶׁר לִיהוּדָה |
| Et Amats'yahou n’écouta pas ; et Yehoash, roi d’Israël, monta ; et ils se revirent en face, lui et Amats'yahou, roi de Yehoudah, à Bêt-Shémêsh, qui est à Yehoudah. |
| 2 Chroniques 25:11 | וַאֲמַצְיָהוּ הִתְחַזַּק וַיִּנְהַג אֶת־עַמּוֹ וַיֵּלֶךְ גֵּיא הַמֶּלַח וַיַּךְ אֶת־בְּנֵי־שֵׂעִיר עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים |
| Et Amats'yahou se fortifia, et conduisit son peuple, et il alla au vallon salé, et frappa des fils de Séir, dix mille. |
| 2 Chroniques 25:21 | וַיַּעַל יוֹאָשׁ מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל וַיִּתְרָאוּ פָנִים הוּא וַאֲמַצְיָהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה בְּבֵית שֶׁמֶשׁ אֲשֶׁר לִיהוּדָה |
| Et Yoash, roi d’Israël, monta ; et ils se revirent en face, lui et Amats'yahou, roi de Yehoudah, à Bèt-Shêmêsh, qui est à Yehoudah. |

