Décryptage de 2 Chroniques 25:11

וַאֲמַצְיָהוּ הִתְחַזַּק וַיִּנְהַג אֶת־עַמּוֹ וַיֵּלֶךְ גֵּיא הַמֶּלַח וַיַּךְ אֶת־בְּנֵי־שֵׂעִיר עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים
Et Amats'yahou se fortifia, et conduisit son peuple, et il alla au vallon salé, et frappa des fils de Séir, dix mille.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַאֲמַצְיָהוּאמציהוAmats'yahouet Amats'yahou
nom propre précédé du Vav conjonctif.

Nom composé du verbe (אמץ: être courageux, être ferme, être fort; être alerte, vif, prompt, être intrépide, être déterminé) et du nom (יה: Adonaï) et signifie : fortifié d'Adonaï
הִתְחַזַּקחזקêtre ou devenir fort; être ferme, fixe,inébranlable, être dur; forcerSelon le contexte :

1)fortifie-toi !

2)(il) se fortifia

(il) s'est fortifié


1)verbe "Pé guttural" conjugué au Hitpael impératif masculin singulier

2)verbe "Pé guttural" conjugué au Hitpael accompli 3ème masculin singulier
וַיִּנְהַגנהגconduire, mener, emmeneret (il) conduisit

et (il) mena

et (il) emmena

verbe type" Pé noun- Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier , précédé du Vav inversif
אֶת־עַמּוֹעםpeupleson peuple

nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
וַיֵּלֶךְהלךaller, marcher et (il) alla

et (il) allait

et (il) est allé



et (il) marcha

et (il) marchait

et (il) a marché





verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier avec Vav inversif.

Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
גֵּיאגיאs'écoulerSelon le contexte :

1)Guèi

2) (le) vallon de

(le) ravin de
1)nom propre

2) nom masculin singulier à l'état construit
הַמֶּלַחמלחsalerle saléadjectif masculin singulier avec article
וַיַּךְנכהfrapperet (il) frappa

.et (il) avait frappé
verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier forme courte précédé du Vav inversif.

Ce verbe n'existe pas au Paal
אֶת־בְּנֵי־שֵׂעִירשעיר שׂעירSéirles fils de Séirnom propre relié par maqqefs au nom masculin pluriel (בָּנִים : fils) à l'état construit et à l'indicateur de complément d'objet direct.
עֲשֶׂרֶתעשר עשׂרdixdixnom de nombre cardinal masculin
אֲלָפִיםאלףmille , beaucoup, boeuf millesnom de nombre cardinal au pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×