Et tu verras d’entre tout le peuple des hommes de force, craignants Elohim, des hommes de vérité, ayant en aversion le profit, et tu mettras sur eux des gouverneurs de mille, chefs de centaines, des gouverneurs de cinquante, et des gouverneurs de dix.
Et Moshêh choisit d’entre tout Israël des hommes de force, et il les donna chefs sur le peuple, gouverneurs de milles, gouverneurs de cents, gouverneurs de cinquantes, et gouverneurs de dix.
une moitié par crâne, le demi-shêqêl, selon le poids du sanctuaire, pour tous ceux qui passèrent par le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, pour six cent trois mille cinq cent cinquante.
Ce sont là les dénombrements des fils d’Israël, pour la maison de leurs pères. Tous les dénombrés des camps, pour leurs armées, furent six cent trois mille cinq cent cinquante.
Et j'ai pris les chefs de vos tribus, des hommes sages et connus, et je les donnés chefs sur vous, gouverneurs de milles, et gouverneurs de cents, et gouverneurs chefs de cinquantes, et gouverneurs de dix, et magistrats pour vos tribus
Et ils retournèrent vers Yehoshoua, et lui dirent : Que tout le peuple ne monte pas ; comme deux mille ou trois mille hommes monteront, et ils frapperont Ai. Ne fatigue pas tout le peuple vers là ; car ils sont peu nombreux.
Et elle envoya, et appela Baraq, fils d’Avinoam, de Qêdêsh de Neftali, et lui dit : Adonaï, l'Elohim d’Israël, ne l’a-t-il pas commandé ? Va, et tu tireras au mont Tavor, et tu prendras avec toi dix mille hommes des fils de Neftali et des fils de Zevouloun ;
Et Devorah dit à Baraq : Lève-toi, car c’est ici le jour où Adonaï a donné Sisra en ta main. Adonaï n’est-il pas sorti devant toi ? Et Baraq descendit du mont Tavor, et dix mille hommes après lui.
Et maintenant, crie donc aux oreilles du peuple, disant : Qui est craintif et tremblant, qu’il retourne et contourne de la montagne de Galaad. Et vingt-deux mille du peuple retournèrent ; et il dix mille restèrent.
Et trois mille hommes de Yehoudah descendirent à la fente du rocher d’Étam, et dirent à Shimshon: N'as tu pas su que les Pelishtim dominent sur nous ? Et que nous as-tu fait ceci ? Et il leur dit : Comme ils m’ont fait, ainsi je leur ai fait.
Et la maison était remplie d’hommes et de femmes ; et tous les princes des Pelishtim étaient là, et, sur le toit, environ trois mille hommes et femmes qui voyaient Shimshon jouer.
Et ils se tournèrent , et fuirent vers le désert, vers le rocher de Rimmon ; et ils grappillèrent dans les chemins rehaussés cinq mille hommes, et ils s'attachèrent derrière jusqu’à Guideom, et en frappèrent deux mille hommes.
Et les Pelishtim se rangèrent pour rencontrer Israël ; et la bataille laissa aller, et Israël fut frappé devant des Pelishtim ; et ils frappèrent dans la disposition, dans le champ, comme quatre mille hommes.
et pour placer pour lui gouverneurs de milles et des gouverneurs de cinquante, et pour labourer son labourage, et pour moissonner sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre et les effets de son char.
Et Shaoul choisit pour lui trois mille hommes d’Israël : et ils furent deux mille avec Shaoul, à Mikhmas et dans la montagne de Bét-El, et ils étaient mille avec Ionatan à la colline de Binyamin . Et il renvoya le reste du peuple, chacun à ses tentes.
Et les Pelishtim frent rassemblés pour faire la guerre à Israël : trente mille chars, et six mille cavaliers, et un peuple comme le sable qui est sur le bord de la mer pour être nombreux ; et ils montèrent et campèrent à Mikhmas, vers l’orient de Bèt-Aven.