Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בֶּן־יָבֵישׁ (bên yavèysh)
Racine du mot traduit : Yavèsh, Jabès
Traduction : fils de Yavèsh
Remarques : nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.
nom issu du verbe (יבשׁ: être ou devenir sec ou aride) et signifie :il a été sec
nom issu du verbe (יבשׁ: être ou devenir sec ou aride) et signifie :il a été sec
2 résultats (1-2)
| 2 Rois 15:13 | שַׁלּוּם בֶּן־יָבֵישׁ מָלַךְ בִּשְׁנַת שְׁלֹשִׁים וָתֵשַׁע שָׁנָה לְעֻזִיָּה מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ יֶרַח־יָמִים בְּשֹׁמְרוֹן |
| Shalloum, fils de Yavèsh,régna la trente-neuvième année d'Ouziyah, roi de Yehoudah : et il régna une lune de jouts à Shomron. |
| 2 Rois 15:14 | וַיַּעַל מְנַחֵם בֶּן־גָּדִי מִתִּרְצָה וַיָּבֹא שֹׁמְרוֹן וַיַּךְ אֶת־שַׁלּוּם בֶּן־יָבֵישׁ בְּשֹׁמְרוֹן וַיְמִיתֵהוּ וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו |
| Et Menakhèm, fils de Gadi, monta de Tirtsah, et vint à Shomron, et frappa Shalloum, fils de Yavèsh, à Shomron, et le fit mourir, et régna à sa place. |

